sábado, 23 de julho de 2011

Curta metragem de animação

A internet tem muita coisa ruim, isso é um fato, mas se procurarmos com calma, também encontramos muita coisa boa também. Nesse mundo de informações que é a internet é impossível assimilar tanta novidade. Mas ... graças a minha colega Magaly (professora de educação física da escola) tive acesso a esse vídeo. Um curta metragem da Disney muito bom, uma ótima oportunidade para apresentar um curta metragem aos alunos, conhecer uma visão diferente das obras de Walt Disney e uma excelente maneira de trabalhar a interpretação. Maravilhoso... 

Hino Nacional

O Hino Nacional Brasileiro tem a letra de Joaquim Osório Estrada e música de Francisco Manuel da Silva. O hino teve vários nomes, bem como várias letras e lógico várias versões, afinal é um vexame as pessoas não saberem a letra do hino nacional, que eu aproveito pra deixar registrado o meu encantamento pela letra do hino. Não sei se é paternalismo demais, mas não deixo de me emocionar cada vez que ouço o hino do nosso país. Mas infelizmente esse não é o mesmo sentimento de 59% dos brasileiros, já que essa é a porcentagem de brasileiros que não sabem a letra do hino nacional, dados de uma recente pesquisa do IBGE. Mas nem tudo é vergonha, além do vexame de Vanusa, vejam os torcedores do Corinthians cantando, ou melhor, tentando cantar o hino. Uma vergonha...

Graças a Deus, não temos apenas momentos vergonhosos como esse da torcida do Corinthians, vejam esses vídeos que mostram belíssimas apresentações do Hino Nacional. A apresentação de uma orquestra e a outra de uma professora de libras. Realmente emocionantes.
Talvez assim, as escolas, professores, pais comecem a ensinar o hino nacional e principalmente o respeito e valor à Bandeira do Brasil.



Saudade - uma palavra brasileira!

Saudade é uma das palavras mais presentes na poesia de amor da língua portuguesa e também na música popular, "saudade", só conhecida em galego e português, descreve a mistura dos sentimentos de perda, distância e amor.
Recentemente, uma pesquisa entre mais de 1000 tradutores profissionais apontou a palavra "saudade" como a sétima palavra de mais difícil tradução.
Existe ainda uma polêmica sobre a existência da palavra saudade em inglês. Procurei alguns artigos e blogs sobre o tema e descobri que existem expressões usadas para cada ideia da palavra saudade, uma vez que não existe uma tradução definida para essa palavra. Realmente SAUDADE é uma palavra brasileira.
 A frase “I miss you” significa= Estou sentindo falta de você.
* A palavra “homesick” pode ser usada para saudade de casa. I came to London three months ago, I’m homesick. (Eu vim para Londres ha três meses, eu estou com saudades de casa)
Existem outras palavras que podem apenas substituir saudade, mas essa é BRASILEIRA!!

Fiesa

Não sei se alguém já tinha ouvido falar em Fiesa. Eu não conhecia. Já comentei em outra postagem que estamos desenvolvendo na minha escola um projeto sobre cinema, denominado "Cinema em todas as artes", muito interessante. Inclusive... caso alguém tenha alguma ideia, por favor, não deixem de mandar para mim.
Pensando nesse tema, recebi de uma amiga um e-mail sobre cinema na areia, e confesso que nunca tinha visto nada igual. É o "FIESA" - é uma feira internacional de esculturas na areia, que acontece em Portugal.
É algo impressionante e simplesmente LINDO!! E para ajudar o tema foi cinema. Confiram as fotos. 
PERFEITO...









Além dessas imagens, você encontra muitas outras ainda mais interessantes. 

sexta-feira, 22 de julho de 2011

Variantes Linguisticas

Um dos conteúdos mais comuns no ensino da língua portuguesa é a variante linguistica, o que no nosso país é pra lá de variada, rsrs
Uma forma bem interessante e uma maneira divertida de abordar o tema é com o texto que postei abaixo. É divertido, engraçado e não deixa de ser didática...

ASSALTANTE BAIANO
Ô meu rei... ( pausa ) 
Isso é um assalto.. ( longa pausa )
Levanta os braços, mas não se avexe não..( outra pausa ) 
Se num quiser nem precisa levantar, pra num ficar cansado .. 
Vai passando a grana, bem devagarinho ( pausa pra pausa ) 
Num repara se o berro está sem bala, mas é pra não ficar muito pesado. 
Não esquenta, meu irmãozinho, ( pausa )
Vou deixar teus documentos na encruzilhada.


ASSALTANTE MINEIRO 
Ô sô, prestenção 
issé um assarto, uai.
 
Levantus braço e fica ketin quié mió procê. 
Esse trem na minha mão tá chein de bala...
Mió passá logo os trocados que eu num tô bão hoje. 
Vai andando, uai ! Tá esperando o quê, sô?!


ASSALTANTE CARIOCA 
Aí, perdeu, mermão 
Seguiiiinnte, bicho 
Tu te fu.. Isso é um assalto . 
Passa a grana e levanta os braços rapá . 
Não fica de caô que eu te passo o cerol.... 
Vai andando e se olhar pra tras vira presunto.



ASSALTANTE PAULISTA 
Pô, meu ... 
Isso é um assalto, meu
 
Alevanta os braços, meu . 
Passa a grana logo, meu
 
Mais rápido, meu, Pô, se manda, meu.



ASSALTANTE GAÚCHO 
gurí, ficas atento 
Báh, isso é um assalto
Levanta os braços e te aquieta, tchê ! 
Não tentes nada e cuidado que esse facão corta uma barbaridade, tchê. 
Passa os pilas prá cá ! E te manda a la cria, senão o quarenta e quatro fala.



ASSALTANTE DE BRASILIA
Querido povo brasileiro, estou aqui no horário nobre da TV para dizer que no final do mês, aumentaremos as seguintes tarifas: Energia, Água, Esgoto, Gás, Passagem de ônibus, Imposto de renda, Lincenciamento de veículos, Seguro Obrigatório, Gasolina, Álcool, IPTU, IPVA, IPI, ICMS, PIS, COFINS, CPMF...,mas fiquem tranquilos meus queridos, será tudo revertido para saúde e educação.

quarta-feira, 20 de julho de 2011

Dia do amigo


O Dia do amigo, celebrado a 20 de julho, foi primeiramente adotado em Buenos Aires, na Argentina. A data foi criada pelo argentino Enrique Ernesto Febbraro. Com a chegada do homem à lua, em 20 de julho de 1969, ele criou cerca de quatro mil cartas para diversos países e idiomas com intuito de instituir o Dia do Amigo. Febbraro considerava a chegada do homem a lua "um feito que demonstra que se o homem se unir com seus semelhantes, não há objetivos impossíveis".
Aos poucos a data foi sendo adotada em outros países e hoje, em quase todo o mundo, o dia 20 de julho é o Dia do Amigo, é quando as pessoas trocam presentes, se abraçam e declaram sua amizade umas as outras.
Apesar de achar a data apenas uma formalidade, aproveito para dizer aos meus amigos o quanto eles são importantes para mim. Embora eu seja bem falante, quem me conhece pessoalmente sabe bem disso, sou bem fechada para certas atitudes, mas as vezes é necessário... e penso que hoje é importante para mim e para meus amigos dizer que eu AMO CADA UM DOS MEUS AMIGOS...
Yêda Marly, Nilson, Marcelo, Simone Capucho, Diogo Lube, Jonathan, Fabio Xavier, Jorge Verly, Meire, Wiviane Fabres, Ivonicléia, Dina, Amanda, Aline, Soliane, Luciana Miranda. 
Espero não ter esquecido de ninguém rsrsrsrsrs
Tenho outras pessoas que também são especias, mas AMIGO.... esses acima são muito especias....
"AMIGO QUE É AMIGO NÃO ATIRA NO AMIGO" - essa frase é da minha xará, Simone Capucho.... kkkkkkkk




Beijos à todos os meus amigos.....

terça-feira, 19 de julho de 2011

Filme com músicas

Começamos na escola um projeto sobre cinema, e não tinha noção da riqueza desse tema. E entre muitos temas fomos pesquisar sobre curta metragem e acabei encontrando esses vídeos de filmes pequenos filmes feitos com músicas, que graças a Deus, de muito bom gosto.
Postei o vídeo da música Eduardo e Mônica, que na realidade é uma propaganda da Vivo e o outro filme é uma animação da música Faroeste Caboclo, também do Legião Urbana. São vídeos muito legais, vale a pena assistir.
Além da criatividade, não é nada mal ouvir uma música de qualidade....


domingo, 17 de julho de 2011

A origem da sigla OK

Gosto muito de compartilhar com meus amigos tudo de legal que eu aprendo. E confesso que,  mesmo sendo professora de inglês, eu não sabia da origem da palavra OK. E lendo bastante nessa semaninha de férias, acabei aprendendo em um blog muito bom, que aproveito para indicar também (http://www.englishexperts.com.br) sobre a história do OK. E como achei bem legal, aproveitei para postar aqui, para que vocês leiam e espero que gostem.

A sigla OK, bastante utilizada no Brasil, tem as seguintes traduções: certo; correto; aprovado. Mas você sabe a sua origem?
O termo OK, surgiu no século XVIII, na campanha para a reeleição do Presidente Martin Van Buren (1782-1862) nos Estados Unidos.
O apelido (nickname) dele era Old Kinderhook (ele nasceu em Kinderhook, Estado de Nova York) e, em 1840, as iniciais OK se popularizaram como lenha na sua campanha para indicar que, com Old Kinderhook como presidente tudo estaria ótimo. De forma humorística, também se dizia que OK era sigla para “orl korrect” – all correct -, ou seja, “tudo correto”.
A forma escrita é OK, ou okay e, informalmente, fala-se também okey-dokey ou okey-doke. A palavra OK pode ser usada também como verbo regular, significando “aprovar”, “endossar”. Por exemplo: He OK’d everything ou He okayed everything. “Ele aprovou tudo.” 
Há também a expressão A-OK, significando “excelente”, que vem da era espacial. Foi usada pela primeira vez na década de 60 pela NASA, nos Estados Unidos, para indicar que todos os sistemas estavam em perfeitas condições.

Dicas para aumentar seu vocabulário em inglês

Quem já trabalhou comigo, ainda trabalha e conhece meu estilo de dar aula, sabe que eu não sou muito chegada a gramática. Gosto muito de trabalhar textos em sala de aula para fazer o meu aluno entender um texto em inglês e lógico não deixo eles usarem dicionário. Logo no início do ano sempre passo para eles as estratégias de leitura, os cognatos, o conhecimento prévio, que é fundamental para entender qualquer texto. É obvio que encontro uma resistência gigantesca, já que eles estão acostumados a usarem o dicionário como 'bíblia', porém tento mostrar para os alunos que em um vestibular, no enem ou em qualquer concurso, eles não poderão usar o dicionário. No início é sempre difícil, ma com o tempo eles percebem que é bem melhor, mais fácil e até mais divertido. Graças a Deus, depois que diminui o uso das regras gramaticais, aqueles exercícios de passe para interrogativa e negativa, complete com os verbos.... tenho conquistado mais os meus alunos. Não é fácil mas é infinitamente mais prazeroso e eles assimilam muito mais o inglês. 
Bom... além disso tudo que eu falei, eu também sempre passo umas dicas para eles aumentarem o vocabulário. E ... quando eu passo isso... kkkkkkkkkkkkkk eles adoooooooooooooorammmmm. E passam achar que inglês é ótimo. 
Acredito que vocês conhecem essas dicas, mas não custa nada relembrar algumas que podem estar esquecidas, talvez.


Para todas as palavras em português que terminem em DADE (como a palavra cidade) retire o DADE e coloque em seu lugar TY e assim CIDADE passou a ser CITY. Vejamos agora um pouco das cento e tantas palavras que você já aprendeu nestes primeiros vinte segundos de leitura deste artigo:
CIDADE = CITY
VELOCIDADE = VELOCITY


*  Para todas as palavras em português que terminem em “ÇÃO” (como a palavra NA-ÇÃO) tire fora o “ÇÃO” e coloque em seu lugar “TION” e assim a palavra NAÇÃO passou a ser NATION (as respectivas pronúncias não importam no momento, e além disso você estaria sendo muito malcriado querendo exigir demais num curso de inglês grátis pela internet!). Vejamos agora algumas das centenas de palavras em que a imensa maioria delas se aplica a essa Regra:
SIMPLIFICAÇÃO = SIMPLIFICATION
NAÇÃO = NATION
OBSERVAÇÃO = OBSERVATION

Para os advérbios terminados em “MENTE” (como a palavra NATURALMENTE), tire o “MENTE” e em seu lugar coloque “LLY” (e assim a palavra passou a ser NATURALLY. Quando o radical em português termina em “L”, como na palavra TOTALMENTE, acrescente apenas “LY”). Veja agora abaixo algumas delas:
NATURALMENTE = NATURALLY
GENETICAMENTE = GENETICALLY

Para as palavras terminadas em “ÊNCIA” (como no caso de ESSÊNCIA), tire o “ÊNCIA” e em seu lugar coloque “ENCE”. Eis algumas delas abaixo:
ESSÊNCIA = ESSENCE
REVERÊNCIA = REVERENCE
FREQÜÊNCIA = FREQUENCE

* A mais fácil delas são para as palavras terminadas em “AL” (como na palavra GENERAL) não mude nada, escreva exatamente como está em português e ela sai a mesma coisa em inglês.Veja alguns exemplos:
NATURAL = NATURAL
TOTAL = TOTAL
GENERAL = GENERAL


* É muito importante também falar para os alunos que assim como em língua portuguesa que a gramática apresenta várias exceções, com o inglês não é diferente. Existem também exceções para essas dicas. 

sábado, 16 de julho de 2011

Teacher ou professor?

Uma das dúvidas dos alunos é sobre a diferença de teacher e professor. Então, vamos lá ...
Todas duas palavras podem ser traduzidas por professor em português porém algumas poucas diferenças aparecem entre essas duas palavras.
TEACHER  - é um professor regular de colégio
PROFESSOR - é o professor que ministra aulas em universidades mas também pode ser pronome de tratamento, sendo acompanhado pelo nome completo, pelo sobrenome ou usado isoladamente. Ex:
* Professor Parker, can I turn in my assignment next Monday?

Espero que eu tenha consigo acabar com a dúvida dos meus alunos e de todos que por ventura não sabiam a diferença de teacher e professor.

Estratégias de leitura em inglês

Ilusão a minha achar que os meus alunos escolherão inglês no vestibular ou no Enem... quem dera! Por mais que eles participem bem das aulas, consigam fazer as atividades, leiam textos em inglês, mas o duelo com o Espanhol é injusto pra mim... rsrsrs
Para aqueles que escolhem inglês, ou para quem gosta de ler reportagens, textos, e quem sabe.. livros em inglês, mas que tem algumas dificuldades existem algumas dicas ou técnicas para conseguir ler em inglês. Os meus alunos já sabem disso, né pessoal?? Para quem esqueceu... leia aí as dicas para leitura. São bem fáceis..

*  Compreensão Geral: Se você não sabe o significado de uma palavra, tente descobrir pelo contexto, em uma compreensão geral, ou tente descobrir através de uma dedução. Não gaste seu tempo tentando lembrar o que uma palavra isolada significa;
Cognatos: Os textos normalmente apresentam uma boa dose de cognatos, ou seja, aquelas palavras que são muito parecidas com as do nosso idioma. Os cognatos verdadeiros ajudam na compreensão do texto, mas é bom ficar atento para os Falsos Cognatos, é sempre bom conhecer aqueles mais comuns;
Scanning: Se você tiver tempo pode fazer um scanning, que consiste em ler o texto cuidadosamente, rastreando tudo que você acha que é importante, todo parágrafo ou linha;
Skimming: Se você não tiver com muito tempo, é conveniente só “passar o olho” pelo texto, identificando o tema e as principais palavras;
Palavras Repetidas: Algumas palavras aparecem muitas vezes no texto, se isso acontece é porque provavelmente ela é importante para a compreensão;
Informações Adicionais: Os dados contidos no texto são importantes. Dê atenção para os gráficos, datas, citações e períodos. Todos os elementos visuais e pistas tipográficas são úteis. Títulos, subtítulos, sempre mostram a proposta principal do texto.


Se tiver um tempinho e quiser testar, lembrem-se do site "maganews" , já falei dele aqui, tem textos legais e bem fáceis.
É época de estudo, hein galera!!! O vestibular vem aí....

Programa Jovens Embaixadores

O Programa Jovens Embaixadores foi criado pela Embaixada Americana para alunos da rede pública entre 15 e 18 anos, com perfil de liderança, consciência cidadã, que pertençam as camadas socioeconômicas menos favorecidas, que tenham excelente desempenho escolar, que prestem serviço voluntário e falem inglês.
O Programa contempla 35 jovens e 2 professores com uma viagem de 3 semanas nos Estados Unidos, visitam a capital do país, os monumentos, participam de reuniões de organizações do setor público e privado. visitam vários estados, são "adotados" por famílias americanas, frequentam escolas, participam de atividades culturais, entre muitas outras atividades.
Como professora de Inglês fico muito feliz com essa iniciativa do governo, pois é uma forma de não só valorizar como também incentivar o estudo dos alunos.
Tive um aluno que se inscreveu por dois anos consecutivos, mas infelizmente não conseguiu ser selecionada, embora tenha sido aprovado nas várias etapas, mas por detalhes, ele, Alécio, não conseguiu. ainda bem que ele não desanimou e hoje faz faculdade de Inglês na UFES (Universidade Federal do Espírito Santo).
Se alguém se interessar, mais informações vocês encontram no site da embaixada, e as inscrições vão até 5 de agosto desse ano.
Vamos lá, animem-se... vocês são capazes!!

http://www.jovensembaixadores.org/perguntas.htm
http://www.jovensembaixadores.org/faq.htm
http://www.intercambioexterior.com/programa-jovens-embaixadores-2011-inscricao/

sexta-feira, 15 de julho de 2011

Amanda Gurgel recusa prêmio de empresários

Acredito ninguém esquece Amanda Gurgel e muito menos o seu discurso, que se tornou um desabafo nacional na educação. Pois é essa mesma professora foi indicada à receber o Prêmio Brasileiros de Valor 2011, mas a professora não aceitou e mandou uma carta como resposta pela negativa do prêmio:

Natal, 02 de julho de 2011

Prezado júri do 19º Prêmio PNBE,

Recebi comunicado notificando que este júri decidiu conferir-me o prêmio de 2011 na categoria Educador de Valor, “pela relevante posição a favor da dignidade humana e o amor a educação”. A premiação é importante reconhecimento do movimento reivindicativo dos professores, de seu papel central no processo educativo e na vida de nosso país. A dramática situação na qual se encontra hoje a escola brasileira tem acarretado uma inédita desvalorização do trabalho docente. Os salários aviltantes, as péssimas condições de trabalho, as absurdas exigências por parte das secretarias e do Ministério da Educação fazem com que seja cada vez maior o número de professores talentosos que após um curto e angustiante período de exercício da docência exonera-se em busca de melhores condições de vida e trabalho.


Embora exista desde 1994 esta é a primeira vez que esse prêmio é destinado a uma professora comprometida com o movimento reivindicativo de sua categoria. Evidenciando suas prioridades, esse mesmo prêmio foi antes de mim destinado à Fundação Bradesco, à Fundação Victor Civita (editora Abril), ao Canal Futura (mantido pela Rede Globo) e a empresários da educação. Em categorias diferentes também foram agraciadas com ele corporações como Banco Itaú, Embraer, Natura Cosméticos, McDonald’s, Brasil Telecon e Casas Bahia, bem como a políticos tradicionais como Fernando Henrique Cardoso, Pedro Simon, Gabriel Chalita e Marina Silva.


A minha luta é muito diferente dessas instituições, empresas e personalidades. Minha luta é igual a de milhares de professores da rede pública. É um combate pelo ensino público, gratuito e de qualidade, pela valorização do trabalho docente e para que 10% do Produto Interno Bruto seja destinado imediatamente para a educação. Os pressupostos dessa luta são diametralmente diferentes daqueles que norteiam o PNBE. Entidade empresarial fundada no final da década de 1980, esta manteve sempre seu compromisso com a economia de mercado. Assim como o movimento dos professores sou contrária à mercantilização do ensino e ao modelo empreendedorista defendido pelo PNBE. A educação não é uma mercadoria, mas um direito inalienável de todo ser humano. Ela não é uma atividade que possa ser gerenciada por meio de um modelo empresarial, mas um bem público que deve ser administrado de modo eficiente e sem perder de vista sua finalidade.


Oponho-me à privatização da educação, às parcerias empresa-escola e às chamadas “organizações da sociedade civil de interesse público” (Oscips), utilizadas para desobrigar o Estado de seu dever para com o ensino público. Defendo que 10% do PIB seja destinado exclusivamente para instituições educacionais estatais e gratuitas. Não quero que nenhum centavo seja dirigido para organizações que se autodenominam amigas ou parceiras da escola, mas que encaram estas apenas como uma oportunidade de marketing ou, simplesmente, de negócios e desoneração fiscal.


Por essa razão, não posso aceitar esse Prêmio. Aceitá-lo significaria renunciar a tudo por que tenho lutado desde 2001, quando ingressei em uma Universidade pública, que era gradativamente privatizada, muito embora somente dez anos depois, por força da internet, a minha voz tenha sido ouvida, ecoando a voz de milhões de trabalhadores e estudantes do Brasil inteiro que hoje compartilham comigo suas angústias históricas. Prefiro, então, recusá-lo e ficar com meus ideais, ao lado de meus companheiros e longe dos empresários da educação.


Saudações,
Professora Amanda Gurgell


quinta-feira, 7 de julho de 2011

Domínio Público

Infelizmente ainda vivemos num país que só em época de eleição que a educação é valorizada, já que não existe nenhum projeto de incentivo à leitura, ao teatro, cinema e outras atividades culturais.
Uma das informações ocultadas pela mídia é o site   domínio público,   uma bela biblioteca digital, desenvolvida em software livre, mas que está prestes a ser desativada por falta de acessos. Imaginem um lugar onde você pode gratuitamente:
* ver as grandes pinturas de Leonardo da Vinci;
* escutar músicas em MP3 de alta qualidade;
* ler obras de Machado de Assis ou a Divina Comédia;
* ter acesso às melhores historinhas infantis;
* vídeos da TV Escola e muito mais...

ESSE LUGAR EXISTE!!!

O Ministério da Educação disponibiliza tudo isso, basta acessar o site:


Só de literatura portuguesa são 732 obras!!
Estamos em vias de perder tudo isso, pois vão desativar o projeto por desuso, já que o número de acesso é muito pequeno. Vamos tentar reverter esta situação, divulgando e incentivando amigos, parentes, conhecidos, alunos e professores a utilizarem essa fantástica ferramenta de disseminação da cultura e do gosto pela leitura.


Divulgue para o máximo de pessoas e você?? visite o site também... 

sábado, 2 de julho de 2011

1º Musical Festival

Pensando que jovem e música são sinônimos, pensei em fazer um festival musical na escola como forma de agradar, divulgar alguns sucessos em inglês e promover um projeto interdisciplinar, já que o festival envolverá as disciplinas de inglês, arte, língua portuguesa e educação física.
Bom... o projeto é o seguinte... por ser o 1º musical festival e pensando que todo ano possa ter o festival, decidimos por tematizar o festival, portanto, esse ano o tema é os grandes sucessos do cinema (as grandes e inesquecíveis trilhas sonoras).
Cada turma receberá uma trilha sonora e terá que desenvolver uma coreografia dessa trilha que esteja relacionada ao filme , portanto, a turma terá que assistir ao filme da sua turma.
Para uma melhor organização, elaboramos um regulamento para o festival.
Os alunos já estão sabendo do 1º Musical Festival e a escola já está movimentada já que será realizado em setembro, e até lá.... é muito ensaio.
Vou postar aqui o regulamento que eles já estão recebendo na escola e alguns links de cada trilha sonora para ajudar a turma.

Regulamento: 

1) Cada turma é orientada pelo professor a preparar uma coreografia partindo da música selecionada;
2) É escolhida uma comissão organizadora formada por cinco alunos de cada turma  para que, comecem os trabalhos de assistirem ao filme, preparar a interpretação da música, designar a equipe técnica, os ensaios (que deverão ser extraclasse), com a devida supervisão dos professores;
3) Para julgamento das apresentações será designada uma equipe de jurados formada por professores, representante da equipe administrativa da escola e pessoas ligadas à atividades culturais da localidade;
4) Além da apresentação musical cada turma deverá antes de cada apresentação fazer uma síntese do filme em que a trilha sonora faz parte;
5) É de responsabilidade da turma o cenário, o figurino, o som e qualquer outro material extra: extensão, cd, aparelho de som, iluminação, etc.;
6) Cada turma deverá fazer a arrumação e limpeza do local após cada apresentação tendo o tempo máximo de 5 minutos para cada atividade, sob pena de perder pontos caso não seja cumprido esses itens;
7) A apresentação de cada turma deverá ter no máximo 15 minutos;
8) A pontuação feita pela equipe julgadora é de no mínimo 5 pontos e no máximo 10 pontos;
9) A turma será avaliada nos seguintes quesitos:
 * pontualidade;
 * tempo;
 * organização;
 * limpeza do local;
 * criatividade;
 * apresentação (desenvolvimento do tema);
 * figurino;
 * cenário.
10) A turma também será avaliada pela participação e comportamento durante a apresentação das outras turmas;
11) Ressalva-se que por se tratar de um público juvenil e escolar, ficam vedadas quaisquer apresentações de baixo calão que poderiam atender contra a moral e bons costumes, cenas de erotismo explícito e vestimentas vulgares.

Alguns links com a música de cada turma:

1º M01 -
Filme : Mamma mia
Música: Mamma mia

·         http://www.youtube.com/watch?v=G-dFos94jUQ&feature=fvst (versão brasileira)


1º M02 -
Filme: Footloose
Música: Footloose

·         http://www.youtube.com/watch?v=nwBbMXYDsXw (oficial)
http://www.youtube.com/watch?v=9wtrHxdfiSA&feature=related (cena do filme)


2ºM01 - 
Filme: Moulin Rouge
Música: Lady Marmalade

·         http://www.youtube.com/watch?v=RQa7SvVCdZk (oficial)

3º M01 - 
Filme: Cantando na chuva ( SInging in the rain)
Música: Singing in the rain
·         http://www.youtube.com/watch?v=D1ZYhVpdXbQ (oficial)


3º M02 - 
Filme: Dirty Dancing
Música: Time of my life


1ºV01 - 
Filme: Jailhouse Rock
Música: Jailhouse rock

·         http://www.youtube.com/watch?v=gj0Rz-uP4Mk (oficial)

1ºV02 - 
Filme: Fame
Música: Fame - remember my name

2º   2ºV01 - 
       Filme: Nos embalos de sábado a noite
       Música: Night Fever
http://www.youtube.com/watch?v=FECFb1_YdII (oficial) 

       2ºV02 - 
       Filme: Grease - no tempo da brilhantina
       Música: Summer nights
http://www.youtube.com/watch?v=z2rDV3csvig&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=3hDtVqT4ngg&feature=relate  
·         http://www.youtube.com/watch?v=FpJUrt0O7uY (oficial)

       3º V01 - 
       Filme: Grease - no tempo da brilhantina
       Música - Your the one that I want

Agora é só ensaiar e até setembro!!!