Mostrando postagens com marcador Tradução. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Tradução. Mostrar todas as postagens

sábado, 31 de março de 2012

Tradução de nomes de filmes

Sempre comento com os meus alunos que é necessário entender o contexto de tudo em inglês que se torna muito mais importante do que a própria tradução e como exemplo são as traduções de filmes, que quase em sua maioria não seguem a tradução literal. Mostro a eles sobre o filme "Esqueceram de Mim" que tem como nome original "Home Alone" e no Brasil foi traduzido para Esqueceram de mim, por toda a história desenvolvida no filme. Mas ainda assim, eu tinha muita curiosidade de saber qual o critério usado para essa tradução, qual o passo a passo para chegarem ao título que é comercializado no Brasil. Como estou pesquisando atividades para o projeto Cinema em todas as Artes que acontece pelo segundo ano na escola em que trabalho, consegui descobrir que a tradução dos nomes não são feitos pela equipe que faz a dublagem dos filmes, é feita pela produtora da seguinte forma, os filmes chegam ao Brasil e a equipe responsável pela comercialização do filme realiza um estudo ou simplesmente analisa se a tradução literal pode ser utilizada. Em caso positivo, a produtora é notificada. Caso o filme necessite um novo título, um documento é preparado explicando as razões e o significado do novo nome. Ele é enviado para  a produtora para aprovação e correção e então, está feito!
Veja alguns exemplos de tradução de filmes:
 Sobre meninos e lobos
Direção: Clint Eastwood
Ano: 2003
Original: Mystic River
Seria algo como: Rio Místico

Um sonho de liberdade
Direção: Frank Darabont
Ano: 1994
Original: The Shawshank Redemption
No original ficaria algo como: A redenção de Shawshank

Bonequinha de luxo
Direção: Blake Edwards
Ano: 1961
Original: Breaksfast in Tiffany’s
Tradução: Café da manhã na Tiffany’s (loja)

Assim caminha a humanidade
Direção: George Stevens
Ano: 1956
Original: Giant
Tradução: Gigante

Diário de uma paixão
Direção: Nick Cassavetes
Ano: 2004
Original: The notebook
Tradução: Bloco de notas

Para sempre Cinderela
Direção: Andy Tennant
Ano: 1998
Original: Ever After
Algo como: Depois de sempre

Festim Diabólico
Direção: Alfred Hitchcock
Ano: 1948
Original: Rope
Tradução: Corda